условия продажи и доставки

1. сфера применения

1.1 Настоящие Условия продажи и поставки распространяются на все сделки купли-продажи и поставки SWISS KRONO GmbH и SWISS KRONO TEX GmbH & Co. KG (каждый из которых в дальнейшем называется "Продавец").

1.2 Настоящие Условия продажи и поставки действительны исключительно в отношении данного товара. Условия деятельности Покупателя или изменения настоящих Условий продажи и поставки не становятся частью договора, даже если Продавец не возражает против этого.

1.3 Настоящие условия продажи и поставки распространяются также на все будущие сделки купли-продажи и поставки между договаривающимися сторонами.

1.4 Настоящие условия продажи и поставки распространяются только на лиц, которые в связи с договорными отношениями действуют в рамках своей коммерческой или независимой профессиональной деятельности или являются юридическими лицами согласно публичному праву или специальными фондами согласно публичному праву.

2. заключение договора и отзыв

2.1 Договор заключается, когда стороны согласовали все существенные элементы договора, в частности, цену, и продавец подтвердил договор в письменной форме (заявление о принятии). Консалтинговые услуги любого рода, в частности, в отношении пригодности объекта покупки для конкретного использования Покупателем, не являются предметом договора. Конкретное предполагаемое использование товара, о котором сообщил Покупатель, если таковое имеется, также не является основанием для заключения договора. Проверка пригодности товара для конкретного предполагаемого использования покупателем, при необходимости, с привлечением экспертов, таких как, в частности, инженеры-строители и архитекторы, является обязанностью покупателя.

2.2 Вербальные оферты и договоры не связывают продавца. Письменные предложения, сделанные Продавцом, являются обязательными для Продавца (в частности, в отношении цен, сроков поставки, чертежей, иллюстраций, размеров, веса или других эксплуатационных данных) только в том случае, если это прямо указано в предложении.

2.3 Покупатель будет связан своими предложениями, переданными Продавцу или его представителю, в течение двух недель с даты получения, если только из предложений не вытекает более длительный обязательный срок.

2.4 Все офертные, договорные и проектные документы не могут быть воспроизведены или предоставлены третьим лицам без согласия продавца. Они должны быть возвращены немедленно по требованию продавца, что возможно в любое время.

2.5 Продавец может отказаться от договора, если Покупатель не выполняет свои обязательства по сотрудничеству, несмотря на предоставленный ему период отсрочки, или если выполнение услуг Продавцом невозможно из-за препятствий, за которые Продавец не несет ответственности, которые он не мог предвидеть или которые не могут быть преодолены навсегда и которые не могут быть исправлены разумными затратами; это также относится к специальным спецификациям, таким как специальные конструкции, требуемые качества и сроки.

2.6 Продавец может отказаться от договора, если оплата оговоренной цены не обеспечена оговоренной датой поставки (например, коммерческим кредитным страхованием, банковской гарантией, авансовым платежом).

2.7 Если Продавец отказывается от договора в соответствии с п.п. 2.5 или 2.6, Покупатель не может получить от Продавца никаких дальнейших прав - за исключением требования о возврате платежей, произведенных по данному договору.

3. цена и оплата

3.1 Под согласованной ценой понимается исключение законодательно установленного на тот момент налога на добавленную стоимость. Если законом предусмотрено освобождение от налога на добавленную стоимость, то необходимые для этого предпосылки должны быть выполнены немедленно во временном контексте поставки. Поставки в Евросоюз без уплаты налогов: Продавец обязан доказать документами, что поставленный товар фактически отправлен из Германии в другое государство-член ЕС (так называемое подтверждение получения). Продавец отправляет подтверждение получения покупателю по электронной почте. Для этого продавец требует от покупателя декларацию о согласии на получение подтверждения получения в электронном виде (самовывоз). Покупатель может отправить подтверждение по электронной почте только после того, как товар действительно прибыл в другое государство - член ЕС. Покупатель обязан возместить продавцу все косвенные расходы, понесенные продавцом в отсутствие вышеупомянутых документальных доказательств, например, последующий расчет НДС и любой другой понесенный ущерб. Во всех остальных отношениях согласованная цена является франко-заводской; отправка товара является ответственностью Покупателя; он несет расходы по упаковке, страхованию, фрахту, таможенным пошлинам, импорту и дополнительные расходы. Упаковка не будет возвращена.

3.2 Если по просьбе покупателя после заключения договора будут согласованы изменения, покупатель обязан оплатить продавцу все дополнительные расходы. Если цена дополнительных расходов не согласована с изменением договора, она определяется с учетом уровня цен по договору, основанного на первоначальном расчете продавца.

3.3 Если между заключением договора и поставкой по причинам, за которые Продавец не несет ответственности, цены на сырье или вспомогательные материалы, заработная плата или другие связанные с ценами экономические обстоятельства (например, колебания обменного курса) увеличиваются, Продавец может по своему разумному усмотрению (§ 315 абз. 1 BGB) соответствующим образом скорректировать цену (§ 315 абз. 1 BGB).

3.4 Если не согласована предоплата, платежи подлежат оплате через 7 календарных дней после выставления счета с 2% скидкой и через 30 календарных дней после выставления счета без вычета. Частичные поставки разрешены и могут быть выставлены по отдельному счету. Оплата производится исключительно в евро.

3.5 В случае просрочки платежа покупатель теряет все скидки, возмещение расходов по продаже и фрахту, а также другие специальные условия, предоставленные в связи со сделкой купли-продажи и поставки. В случае просрочки платежа покупатель обязан выплатить проценты за просрочку в размере 12 % годовых и единовременную сумму в размере 40 евро. Дальнейшие требования по невыполнению продавцом своих обязательств остаются незатронутыми. В случае просрочки платежа со стороны покупателя продавец может приостановить дальнейшие поставки покупателю, даже если они не относятся к той же самой сделке купли-продажи и поставки.

3.6 Оплата производится банковским переводом. Векселя и чеки не принимаются с исполнением. Все расходы и ущерб, возникающие в результате инкассации и обмана векселей и чеков, несет покупатель.

3.7 Несмотря на условия возврата средств Покупателем, Продавец может произвести зачет платежей, произведенных Покупателем, следующим образом: расходы на судебные иски, проценты, основной иск. Взаимозачет может привести к увеличению процентов. Покупатель должен быть уведомлен о взаимозачете в течение одного месяца с момента получения оплаты, в противном случае применяются условия оплаты Покупателем.

3.8 Если покупатель имеет право на предъявление требований к продавцу (встречные требования), то покупатель имеет право на зачет, удержание или сокращение только в том случае, если встречные требования установлены законом или являются бесспорными.

3.9 Переуступка прав требования покупателя к продавцу имеет силу только с письменного согласия продавца.

4. доставка товаров

4.1 Продавец обязан поставить заказанные товары как можно скорее после обеспечения оплаты согласованной цены по смыслу Раздела 2.6.

4.2 Продавец должен забрать товар у Покупателя сразу же после уведомления о том, что товар готов к забранию. Если поглощение не происходит в течение двух недель после этого, товар считается принятым и может храниться публично за счет Покупателя. Покупатель обязан возместить Продавцу любой ущерб, вызванный задержкой в приемке; дальнейшие последствия задержки в приемке остаются незатронутыми.

4.3 Продавец может производить товары в модифицированной форме, при условии, что это необходимо в связи с правовыми нормами и в результате не произойдет ухудшения качества или пригодности к использованию.

4.4 Если непредвиденные события (например, сбои в работе, забастовки, суверенные меры, перебои в движении, пожары, стихийные бедствия или другие форс-мажорные обстоятельства) препятствуют соблюдению согласованных сроков поставки, эти сроки соответственно продлеваются без вытекающих из этого претензий покупателя. То же самое относится и к случаям, когда Покупатель не выполняет существующие обязательства по сотрудничеству, такие как представление полных плановых документов, утвержденных для подготовки работ и необходимых для производства товара.

4.5 Если согласованная дата поставки превышена Продавцом более чем на две недели, несмотря на обеспечение оплаты покупной цены, при этом Покупатель не несет за это ответственности, Покупатель может предоставить Продавцу разумное продление срока, которое должно составлять не менее двух недель. Покупатель может отказаться от договора только после безрезультатного истечения этого срока.

4.6 Если Продавец задерживает поставку, то претензии Покупателя ограничиваются суммой в 0,5% от стоимости товара, на который повлияла задержка, за неделю просрочки, максимум до 5% от стоимости товара, на который повлияла задержка. Раздел 3.5 предложение 2 половины предложения 2 должно применяться соответственно в пользу Продавца. Любые дальнейшие претензии Покупателя будут рассматриваться только в случае намерения, грубой небрежности или нарушения Продавцом своих основных обязательств.

4.7 Пункты 4.5 и 4.6 не применяются в случае коммерческой сделки с фиксированной датой; в этом случае действует § 376 HGB (Торговый кодекс Германии).

5. передача риска

5.1. Риск случайной утраты и случайного ухудшения качества товара переходит к Покупателю после уведомления о готовности к отгрузке/взыскиванию, самое позднее при приемке или фикции приемки в соответствии с № 4.2, предложение 2.

5.2 Если была достигнута договоренность об отгрузке товара Покупателю (за чей счет), риск переходит к Покупателю, как только Продавец предоставит товар для отгрузки.

6. гарантия

6.1 Товары Продавца состоят в основном из древесины, натурального продукта. Его природные свойства приводят к целому ряду естественных различий в цвете, структуре и других различиях и поэтому не являются дефектом. Незначительные отклонения от описания товара, в частности, отклонения, перечисленные в руководстве по товарам, и, в случае фиксированных замерных щитов, отклонения размеров до 10%, не являются дефектами даже вне случаев, регулируемых в п. 4.3. Это применяется соответственно, если стоимость устранения дефектов не превышает 4% от стоимости товара в сделке купли-продажи и поставки.

6.2 Если изделия с покрытием из меламиновой смолы используются за пределами Европы, Продавец несет ответственность за дефекты только в том случае, если Продавец был информирован в письменной форме о предполагаемом назначении и месте использования товаров, а пригодность материала была подтверждена Продавцом в письменной форме.

6.3 Гарантийные требования предполагают, что Покупатель предоставляет дефектный товар в распоряжение Продавца для осмотра. Возвратные отправления должны быть заранее согласованы между договаривающимися сторонами.

6.4 Гарантийные требования предполагают, что Покупатель заплатил Продавцу за дефектный товар в полном объеме при наступлении срока его оплаты.

6.5 После перехода риска в соответствии с п. 5 покупатель обязан немедленно осмотреть товар на предмет наличия дефектов, в том числе неправильных поставок и количественных ошибок.

и немедленно уведомить нас в письменной форме о любых таких дефектах. Это относится и к тем случаям, когда образцы товара были доставлены заранее. Если дефекты обнаруживаются только позже, о них также необходимо немедленно сообщить. В случае нарушения обязанности осмотра или извещения о дефектах к продавцу не предъявляются никакие претензии.

6.6 В случае дефектов, претензия Покупателя первоначально ограничивается последующим выполнением путем устранения дефекта; вместо этого Продавец может по своему выбору обеспечить последующее выполнение путем замены дефекта. Только в случае невыполнения или отказа продавца от дополнительного исполнения, покупатель имеет право на снижение покупной цены или, по своему выбору, на расторжение договора.

6.7 Продавец несет ответственность за имущественный ущерб и финансовые потери только в случае умысла или грубой халатности. Ответственность ограничивается ущербом, типичным для договора и предсказуемым в момент заключения договора. Это ограничение не применяется в случае нанесения вреда здоровью, телу или жизни, за которые несет ответственность Продавец, а также в случае нарушения кардинальных обязательств и претензий в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции. Ограничение ответственности применяется соответственно к ущербу, вытекающему из требований третьих лиц к покупателю.

6.8 Продавец несет ответственность за дефекты правового титула в связи с патентными правами только в случае умысла или грубой халатности.

6.9 Претензии покупателя к продавцу по дефектам истекают через год. Это не относится к товарам согласно § 438 абз. 1 № 2 BGB. Срок исковой давности начинается с передачи риска согласно п. 5.

6.10 Регрессные права Покупателя в отношении Продавца, основанные на положениях о продаже потребительских товаров, существуют только в той степени, в которой Покупатель не установил со своим договорным партнером в цепи поставок никаких претензий, которые превышают установленные законом требования по дефектам. Претензии по праву регресса покупателя утрачивают силу по истечении одного года; § 479 абз. 2 BGB не действует. Разделы 6.7 и 6.9 применяются соответственно. Платежные цели, скидки, скидки, допущение транспортных услуг и сопоставимых услуг, предоставляемых Покупателю, считаются эквивалентной компенсацией в соответствии с § 478 абз. 4 предложение 1 BGB. Покупатель обязан немедленно уведомить Продавца о любом регрессе, имеющем место в цепи поставок.

6.11 Гарантийные обязательства в отношении дефектов истекают в случае замены, обработки или ненадлежащего обращения с товаром.

6.12 Если после предъявления покупателем продавцу претензии по гарантии выяснится, что продавец не имеет гарантийных обязательств, покупатель обязан возместить продавцу понесенные расходы.

7. сохранение права собственности

7.1 Поставленный товар остается собственностью продавца до полного удовлетворения требований продавца к покупателю, вытекающих из сделки купли-продажи и поставки. Включение отдельных требований в текущий счет-фактуру или достижение баланса и его признание продавцом не отменяет удержания права собственности.

7.2 Поставленный товар остается собственностью продавца до тех пор, пока не будут выполнены все требования продавца к покупателю, независимо от правового основания, сейчас или в будущем. Раздел 7.1, предложение 2, применяется соответственно.

7.3 Покупатель имеет право комбинировать, смешивать и перерабатывать товар, на который распространяется оговорка о сохранении права собственности, в рамках обычной коммерческой деятельности для продавца как изготовителя, но без каких-либо обязательств для него. Если право собственности Продавца на поставленный товар истекает в связи с объединением, смешиванием или переработкой, Покупатель настоящим уступает Продавцу право совместной собственности на новый предмет пропорционально стоимости поставленного товара на предмет Покупателя в момент объединения, смешивания или переработки.

7.4 Покупатель несет риск за товар продавца. Он должен бережно хранить их, пометить как собственность продавца и отделить их и застраховать от потери, кражи, пожара и т.д. Настоящим он уступает требование к страховой компании в случае нанесения ущерба продавцу, принявшему это требование. В случае наложения ареста или иного ущемления прав Продавца третьими лицами, Покупатель обязан проинформировать третье лицо о правах Продавца и незамедлительно в письменной форме уведомить об этом Продавца. Любые расходы (включая судебные иски) и ущерб, возникающие в связи с наложением ареста или другим ухудшением состояния здоровья, или в результате неспособности ссылаться на права Продавца, оплачиваются Покупателем.

7.5 Покупатель имеет право продать товар продавца или новый предмет в рамках обычной коммерческой деятельности. Залог или передача права собственности в порядке обеспечения исключены. Покупатель настоящим уступает продавцу, который принимает это, все требования, вытекающие из продажи. Покупатель обязан хранить выручку продавца отдельно от его собственного имущества или имущества третьих лиц и документально подтверждать это, делая соответствующую отметку в своих книгах или счетах-фактурах. Если требования Покупателя, вытекающие из продажи, зачисляются на расчетный счет у третьего лица, Покупатель должен возразить против этого со ссылкой на права Продавца и незамедлительно в письменной форме уведомить об этом Продавца. Продавец уполномочивает покупателя взыскивать уступленные требования от своего имени; полномочия могут быть отозваны в случае невыполнения покупателем обязательств перед продавцом.

7.6 Если стоимость вышеуказанных ценных бумаг превышает 20% требований Продавца на постоянной основе, Продавец освобождает их в этом объеме по своему усмотрению.

7.7 Покупатель обязан сделать все возможное, в частности, сделать любое правовое заявление продавцу или третьим лицам, чтобы согласованное выше удержание права собственности имело полную силу, в том числе в соответствии с иностранным правом места поставки или зарегистрированного офиса покупателя.

8. освобождение от ответственности

8.1 Во внутренних отношениях покупатель несет ответственность исключительно как соизготовитель в соответствии с законом об ответственности за качество продукции. Он освобождает продавца от претензий третьих лиц.

8.2 Если покупатель предоставил продавцу спецификации для изготовления товара, реализация которых приводит к нарушению патента, авторского права, товарного знака или других прав промышленной собственности третьих лиц, покупатель обязан возместить продавцу убытки от претензий третьих лиц.

9. разное

9.1 Все споры разрешаются в соответствии с материальным правом Германии. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (КМКПТ) исключается.

9.2 Если покупатель не имеет общего места подсудности в Германии (§ 38 абз. 2 ZPO) или если покупатель является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или специальным фондом публичного права (§ 38 абз. 1 ZPO), то Нойруппин является исключительным местом подсудности по всем спорам, связанным с договорными отношениями.

9.3 Местом исполнения всех обязательств, касающихся договорных отношений, является Хайлигенграбе вблизи Виттстока.

9.4 Если отдельные положения договорных отношений являются или становятся недействительными, это не влияет на действительность остальных положений. Договаривающиеся стороны обязаны найти новое регулирование, наиболее приближенное к цели неэффективного регулирования.

9.5 Устные соглашения об обеспечении договорных отношений не заключались. Любое изменение должно быть сделано в письменной форме, при этом достаточно отправить письменное заявление по факсу. Это также относится к изменению самого требования письменной формы. Требование письменной формы распространяется также на декларации, имеющие формативный эффект, в частности на отзыв, а также на установление сроков.

Хайлигенграбе, сентябрь 2016 г.